haikaiTALKS: jisei/death poems | a saturday gathering under the banyan tree
host: Srinivasa Sambangi
15th February 2025
haikaiTALKS: a saturday gathering under the banyan tree
Your host for haikaiTALKS: Srinivas Sambangi
Jisei
Jisei or death poem is a way of preparing for death which is inevitable. Japan has a long tradition of poets writing these poems before their death. One of the earliest record of jisei dates to 686 CE with the death of Prince Otsu, a poet who committed suicide on false charges of promoting a rebellion. Not all death poems are haiku, many are tanka as well.
In the Japanese language, shi “death” is rarely used to reference a person. Instead, specific kinds of death are used: shinju, “lover’s suicide;” junshi, “warrior’s death for his lord;” senshi, “death in war;” roshi, “death from old age.” Death is linked to the type of life a person lived. Jisei is an extension of this idea.
This tradition of writing death poems originally spread among zen monks, samurai and the noble people. It is still in practice in Japan, some people write even in the prime of their life. Because of the differences in culture, this is not spread to west, with an exception of USA. Interestingly Basho refused to write a special death haiku, he said every poem has to be written as if it is one’s death verse.
Here are a few examples, you may find some more in the first link given (especially by American writers).
This week, you may quote some good examples or you write your own
O hydrangea—
you change and change
back to your primal color
---Bairyu
(In summer, hydrangeas bloom in clusters. The flowers change to different colors, starting with green and coming back to green at the end)
the owner of cherry blossoms
turns to compost
for the trees
--- Utsu
(Utsu died in spring during cherry blossoms season)
Indian summer
a spent salmon
washes ashore
---w. f. owen
References:
Japanese Death Poems (a book written by zen monks and haiku poets)
<>
KIGO WORDS
Shall we please try to include a kigo word in all the poems we share here?
Give the season and the word—under your poem.
I'm quoting Lev Hart's request here: "This week’s goal is to compose two verses with toriawase, blending wabi, sabi, karumi, mono no aware, and/or yugen. Tell us which aesthetic concepts you mean to express in a line below the verse. Strive for originality. Avoid stock phrases and shopworn images."
For seasonal references, please check these lists:
“A Dictionary of Haiku Classified by Season Words with Traditional and Modern Methods,” by Jane Reichhold:
indian subcontinent SAIJIKI:
The Five Hundred Essential Japanese Season Words:
The World Kigo Database:
The Yuki Teikei Haiku Season Word List:
**
Thank you for this post, Srinivas.
I hope our poets take the challenge and create a haiku on these lines!
Poets,
Check out: Japanese Death Poems (a book written by zen monks and haiku poets)
that Srinivas has given.
Please give your feedback on others' commentary and poems too. _()_
We are continuing haikaiTALKS in a grand way!
Keep writing and commenting! _kala
Post 1
autumn birthday
a fitting time for farewell
but not yet. . .not yet
Adelaide B. Shaw
comments welcomed
#2 waning moon
becoming the wind
that shapes the mountain Sandip Chauhan, USA feedback welcome
20.02.2025
#2
beside a lake
beneath the grass i lie
windy autumn
Kalyanee Arandhara
Assam, India
Feedback most welcome
(An after-thought — do L1 and L2 sound like a direct extract from 'The Daffodils' by Wordsworth? Please comment whether I need to change.)
Check out the haibun selected for the Red Moon Anthology!
https://www.trivenihaikai.in/post/celebration
#1
chrysanthemum
how many frosts until
your final hue?
kigo: chrysanthemum/ autumn
wabi - sabi, mono no aware
Sandip Chauhan, USA
feedback welcome